蜂蜜旅游资讯网

您现在的位置是: 首页 > 自驾游

文章内容

旅游景区的英文翻译_旅游景区的英文翻译怎么写

ysladmin 2024-07-26
旅游景区的英文翻译_旅游景区的英文翻译怎么写       大家好,今天我想和大家分享一下我在“旅游景区的英文翻译”方面的经验。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来
旅游景区的英文翻译_旅游景区的英文翻译怎么写

       大家好,今天我想和大家分享一下我在“旅游景区的英文翻译”方面的经验。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来学习吧。

1.介绍景点的英语作文 介绍景点的英语作文带翻译

2.青岛崂山的中英文翻译,谢谢

3.故宫介绍旅游景点英语翻译 故宫介绍旅游景点英语翻译简短

4.深圳旅游景点介绍英文 深圳的旅游景点英语

5.不夜城英文介绍带翻译

旅游景区的英文翻译_旅游景区的英文翻译怎么写

介绍景点的英语作文 介绍景点的英语作文带翻译

       Jinshanling Great Wall

       Jinshanling Great Wall is located in the northeast of Beijing, and is one of the most famous sections of the Great Wall of China. It is characterized by its steep and precipitous terrain, as well as its well-preserved watchtowers and fortifications.

       Jinshanling Great Wall is renowned for its breathtaking scenery and challenging hiking trails. Visitors can enjoy panoramic views of the surrounding landscape, as well as explore the many ancient watchtowers and fortifications that dot the wall.

       In recent years, Jinshanling Great Wall has become a popular destination for both domestic and international tourists. Visitors can hike along the wall, camp overnight in the scenic area, or enjoy a leisurely stroll through the nearby forest trails.

       In summary, Jinshanling Great Wall is a must-see destination for anyone visiting Beijing. Its stunning scenery and rich historical and cultural heritage make it a true treasure of China.

       金山岭长城

       金山岭长城位于北京的东北部,是中国著名的长城景点之一。它以险峻的地形和保存完好的城楼和防御工事而闻名。

       金山岭长城以其壮观的景色和具有挑战性的徒步旅行路线而著名。游客可以欣赏周围景色的全景,还可以探索分布在城墙上的许多古老的城楼和防御工事。

       近年来,金山岭长城已成为国内外游客的热门目的地。游客可以沿着长城徒步旅行,或在景区露营过夜,还可以在附近的森林小径上漫步享受宁静时光。

       总之,无论是国内游客还是外国友人来北京旅游,金山岭长城是一处必游的景点。其壮丽的风景和丰富的历史文化遗产使其成为中国的真正宝藏。

青岛崂山的中英文翻译,谢谢

       有没有青岛景点的英文介绍(带中文翻译的)

       信号山公园

       信号山公园海拔九十八米,原名“大石头山”,一八九八年德军曾于山顶建航海信号旗台,故名“信号山”。一九八六年被辟为青岛市十大山头公园之一,三个红色圆顶蘑菇造型的建筑寓意古代传递信号的火炬。登高远眺,可尽览海上风光。

       Xinhaoshan Park

       The park is 98 meters above sea level. It was originally named “Big Stone Hill” and later renamed “Xinhaoshan Hill” (Signal Hill) because the German troops had built a nigation signal platform on the top of the hill in 1898. In 1986, it was rebuilt into one of Qingdao’s Ten Hill Parks and opened to the public the following year. The three red mushroom-shaped domes symbolize the torches used to send signals in ancient times. Visitors may enjoy a breath-taking view from atop the hill.

       公主楼

        相传是驻青丹麦总领事为丹麦公主建造的别墅,故称公主楼。建于二十世纪三十年代中期,建筑面积七百余平方米,主建筑为欧洲哥特式风格。一九九二年山东省人民公布为省级文物保护单位。

       Princess House

       It is said that the building was constructed for the Danish Princess by the Denmark Consul General in Qingdao, hence the name Princess House. It was built in the mid-1930s with a total area of more than 700m2. The main building is of a typical European Gothic style. In 1992, it was listed as an important relic site under the protection of the Shandong Provincial Government.

       青岛天后宫简介

        先有天后宫,后有青岛市。青岛市省级重点文物保护单位——天后宫,始建于明代成化三年(公元1467年),是一处集天后文化、海洋文化、民俗文化于一体的著名人文景观,也是青岛前海风景线上一处具有民族风格的古建筑群。历五百余年风雨淘洗而幸存至今,弥足珍贵,堪称青岛历史变迁的一个生动缩影。

        1996年,遵照文物“修旧如初”的原则,青岛市拨巨款将其重新修复,并辟为青岛市民俗博物馆。现有建筑面积1500m2,前后两进院落,殿宇十六栋,分别为天后圣母殿、龙王殿、督财府,供奉天后、龙王、文武财神等诸神像。其余殿房由民俗博物馆举办天后文化,民间工艺品和民风民俗各项展览,常年对外开放,接待中外宾客。

        这里是青岛市区一处著名的文化旅游景观,也是研究青岛民风民俗的重要基地。

       Qingdao Tianhou Temple

       Tianhou Temple was built in 1467 (the 3rd year of Emperor Chenghua of Ming Dynasty) long before the founding of the city of Qingdao. As an important site of historical interest under the protection of the provincial , the temple is not only a famous cultural relic that integrates the Tianhou culture, marine culture and folk culture, but also is a giant complex of the ancient buildings in the national style located on the coast of Qingdao. With a history of more than 500 years, it is a vivid miniature of the development of Qingdao.

        In 1996, Qingdao Municipal Government allocated a large sum of money to renovate the temple according to the principle “as it was”, and named it Qingdao Folk Custom Museum.

       With a floor space of 1,500 square meters, the temple has two courtyards and 16 worship halls including the Hall of Tianhou, the Hall of Dragon King and the Hall of Officials’ Treasures with the statues of Tianhou, Dragon King, Literary Martial Gods of Wealth, etc. The other halls are open to the public all year round. They are used for the exhibition of Tianhou culture, folk handicrafts and folk custom held by the Folk Custom Museum.

       Tianhou Temple is a famous cultural and tourist attraction in downtown Qingdao and also an important base for research on the folk custom of Qingdao.

       青岛英文介绍

       Qingdao, a prefecture-level city in Shandong Province, is planned to be a separate city or a sub-provincial city. It is an important coastal city and an international port city roved by the State Council and is also the economic center of Shandong Province.

       翻译:青岛,山东省地级市,单列市、副省级市,是院批复确定的国家沿海重要中心城市、国际性港口城市,也是山东省经济中心。

       Qingdao is located in the southeast coast of the Shandong Peninsula, in the eastern part of the Jiaodong Peninsula, in the forefront of the China-Japan-Korea Free Trade Zone.

       翻译:青岛地处山东半岛东南部沿海,胶东半岛东部,中日韩自贸区的前沿地带.

       It is close to the Yellow Sea and faces the Korean Peninsula across the sea. It is adjacent to Yantai in the northeast, Weifang in the west, and Rizhao in the southwest. It has a total area of 11,282 square kilometers and governs 7 districts and administers 3 county-level cities.

       翻译:濒临黄海,隔海与朝鲜半岛相望,东北与烟台毗邻,西与潍坊相连,西南与日照接壤;总面积11282平方公里,辖7个区,代管3个县级市。

       

扩展资料:

       青岛地区昔称胶澳。1891年(清光绪十七年)清议决在胶澳设防,青岛由此建置。翌年,调登州镇总兵章高元率部移驻胶澳。

       18年11月,德国以“巨野教案”为借口强占胶澳,并强迫清于1898年3月6日签订《胶澳租界条约》,胶澳沦为殖民地,山东也划入德国的势力范围。第一次世界大战爆发后,1914年11月,日本取代德国侵占胶澳,进行军事殖民统治。

       第一次世界大战结束后,中国人民为收回青岛进行英勇斗争。1919年,由于青岛主权问题,引发著名的“五四”运动,迫使日本于1922年2月4日同中国签订《解决山东悬案条约》。

       同年12月10日,中国收回胶澳,开为商埠,设立胶澳商埠督办公署,直属北洋。其行政区域与德胶澳租界地相同。1929年4月,南京国民接管胶澳商埠,同年7月设青岛特别市。1930年改称青岛市。

       1938年1月,日本再次侵占青岛。1945年9月,国民党在美国支持下接收青岛,仍为特别市。

       1949年6月2日,青岛解放。青岛解放后,改为山东省省辖市。1981年,被列为全国15个经济中心城市之一;年4月,被列为全国14个进一步对外开放的沿海港口城市之一。

       1986年10月15日,被院正式批准在国家中实行单列,赋予省一级经济管理权限;1994年2月,被列为全国15个副省级城市之一。

       青岛政务网-青岛概况

       有关青岛旅游景点的英文介绍~~ 急啊急。。

       1、薛家岛旅游度区

       薛家岛旅游度区是山东省人民1995年11月批准设立的省级旅游度区,位于青岛市经济技术开发区内。度区规划面积9.8平方千米,呈东北西南走向的狭长半岛,海岸线长54千米,东北部为山地,中部为平原,西南部为丘陵,象一只展翅欲飞的凤凰,横卧在黄海之滨。

       薛家岛旅游度区还是山东省十二个省级旅游度区之一。“黄庵日出”、“朝海古刹”、“上泉晓钟”、“渔嘴雪浪”、“石雀海鸣”、“凤凰戏珠”、“志门夕照”、“凤凰山色”等八大景观为薛家岛增添了诱人的魅力。

       Xuejiadao tourist resort is a provincial tourist resort roved by the people's Government of Shandong Province in November 1995. It is located in Qingdao Economic and Technological Development Zone. With a planning area of 9.8 square kilometers, the resort is a long and narrow peninsula with a coastline of 54 kilometers. The northeast is a mountainous area, the central part is a plain, and the southwest part is a hilly area. Like a phoenix flying, it lies on the shore of the Yellow Sea.

       Xuejiadao tourist resort is also one of the twelve provincial tourist resorts in Shandong Province. "Sunrise of Huang'an", "ancient temple of Chaohai", "Xiaozhong of Shangquan", "snow we of Yuzui", "sea singing of stone sparrow", "Phoenix playing pearl", "sunset of Zhimen" and "scenery of Phoenix Mountain" add attractive charm to Xuejia island.

       2、青岛极地海洋世界

       位于山东省青岛市崂山区东海东路60号,是一个集休闲、**、购物、文化为一体的大型海洋世界综合体,于2006年7月竣工,其中一期核心项目极地海洋动物展示和表演馆、海洋博览与科普展示馆,现为国家AAAA级旅游景区。

       Qingdao polar ocean world is located at No.60 Donghai East Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province. It is a large-scale ocean world complex integrating leisure, entertainment, shopping and culture. It was completed in July 2006. The first phase of the core project polar ocean animal exhibition and Performance Hall, Ocean Expo and popular science exhibition hall are now national AAAA tourist attractions.

       3、大珠山风景区

       大珠山风景区位于青岛市黄岛区东南部海滨,主峰大砦顶486米,总面积65平方公里。

       主要分为石 门寺景区、珠山秀谷景区。景区自然景观和人文景观荟萃,旅游丰富,先后被评为青岛市森林公园、山东省农业旅游示范点、全国农业旅游示范点、国家AAAA级旅游景区。

       DAZHUSHAN scenic area is located in the southeast coast of Huangdao District, Qingdao, with 486 meters of the main peak, Dazhai top, and a total area of 65 square kilometers.

       It is mainly divided into Shimen Temple scenic area and Zhushan xiugu scenic area. The scenic spot is rich in natural and cultural landscapes and tourism resources. It has been successively rated as Qingdao Forest Park, Shandong Agricultural tourism demonstration point, national agricultural tourism demonstration point and national AAAA level tourist attraction.

       

扩展资料:

       青岛风景综述:

       青岛是国家历史文化名城、重点历史风貌保护城市、首批中国优秀旅游城市。国家重点文物保护单位34处。国家级风景名胜区有崂山风景名胜区、青岛海滨风景区。山东省近300处优秀历史建筑中,青岛占131处。青岛历史风貌保护区内有重点名人故居85处,已列入保护目录26处。 国家级自然保护区1处:即墨马山石林。

       2017年,青岛拥有A级旅游景区123处,其中,5A级旅游景区1处,4A级旅游景区24处,3A级旅游景区74处。

       百度百科-青岛

       找一篇介绍青岛景点的英语作文

       青岛市一个很美丽的城市,它景色优美,环境舒适,作为青岛人,我们为自己的城市所自豪。

        青岛的交通比较拥挤,但是很方便,公交汽车直达岛城各地。

        青岛有许多名胜古迹,旅游胜地,比如:中山公园,五四广场,栈桥

        青岛的美食也很出名,有许多美味的小吃,啤酒和海鲜最为著名。

        这是我的家乡,我的天堂!我爱她,青岛!

        Very beautiful one Qing Dao City city , its scenery are graceful , the environment is comfortable , person , we is proud by self city as Qingdao. The Qingdao traffic is crowded comparatively, but goes to the latory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest , tourist attraction , Bi Ru in Qingdao: Zhong Shan City park , May 4th public square , landing stage, ... The Qingdao fine food is also very famous , snack hing a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown , my Heen! I love her , Qingdao!

       青岛旅游景点的英文名

       如下:

       Zhanqiao Pier 栈桥

       Little Qingdao Isle 小青岛

       Xiaoyushan Park 小鱼山公园

       May 4th Square 五四广场

       Music Square 音乐广场

       Seashore Sidewalk 滨海步行道

       Catholic Church 天主教堂

       Nal Museum 海军博物馆

       National Shilaoren Tourist Resort石老人国家旅游度区

       Laoshan Scenic Area 崂山风景名胜区

       Zhongshan Park 中山公园

       Qingdao Zoo 青岛动物园

       Zhanshan Temple 湛山寺

       No.1 Bathing Beach 第一海水浴场

       Huiquan Square 汇泉广场

       Huilan Pilion 回澜阁

       Donghai Sculpture Road 东海路雕塑街

       Qingdao Municipal Museum 青岛市博物馆

       Former Residence of Kang Youwei 康有为故居

       简介

       栈桥及回澜阁,即青岛栈桥,俗称前海栈桥、南海栈桥、大码头,位于山东省青岛市市南区太平路12号,地处青岛湾北侧,与小青岛隔水相望,始建于清光绪十七年(1891年),素有“长虹远引”之誉,是青岛市近代第一座人工码头、最具代表性和知名度的城市地标之一。

       栈桥及回澜阁全长440米,宽10米,桥两边有铁链护栏和莲花路灯,尽头建有半圆形三角防波堤,呈“个”状,最南端处筑有双层双檐琉璃瓦覆顶的两层八角亭名为回澜阁,总建筑面积354.12平方米。

故宫介绍旅游景点英语翻译 故宫介绍旅游景点英语翻译简短

       崂山Laoshan Mountain或Mt. Laoshan

       附送以下资料:

       本市自去年底开始开展规范公共场所英语标识工作,确定在今年帆船赛前对本市主要公共场所的英语标识标牌进行规范。随后,有关部门编写了《青岛市公共标识英文译法》地方标准,包括通则、道路交通、文化旅游、商业服务业、体育、医疗卫生共六个部分,编辑出了实施指南。这个标准将于本月由市质监局批准发布,将成为推荐性的青岛市地方标准。

       根据标准,旅游景区景点标识用英文直接翻译,本市主要景点的英语译法将统一为:

       青岛植物园译为Qingdao Botanical Garden

       崂山Laoshan Mountain或Mt. Laoshan

       康有为故居Former Residence of Kang Youwei

       第一海水浴场译为NO.1 Bathing Beach

       银海游艇俱乐部译为Yinhai Yacht Club

       回澜阁译为Huilan Pilion

       大公岛译为 Dagong Island

       小西湖译为Little West Lake

       胶州湾大桥译为Jiaozhou Bay Bridge

       青岛栈桥译为Zhanqiao Pier

       天后宫译为Tianhou Temple

       石老人国际度区译为Stone Old Man International Holiday Resort

       青岛湾译为Qingdao Bay

       青岛港译为Qingdao Port

       浮山湾游轮港译为Fushan Bay Cruise Harbour

       汇泉广场译为Huiquan Square

       五四广场译为May Fouth Square

深圳旅游景点介绍英文 深圳的旅游景点英语

       北京故宫英文介绍

       The Palace Museum is located on city center in Peking.China is existing biggest, most integrity of thou building cluster.It is been one of five greatest temples in the world by the fame.

       The Palace Museum start to set up in A.D.1406, the Palace Museum he the size courtyard more than 90s and the house contain 980 and add up to 8704.the Palace Museum surroundings surround 12 meters in height, long the Palace Museum wall of 3400 meters, form is one rectangular city defense, there is 52 meter wide moat outside the wall surround, formation a fortress of severe barracks.The Palace Museum has 4 doors, center door Wu door, east door Donghua door, west door Xihua door, north door Shengwu door.

       故宫英文简介

       北京故宫是中国明清两代的宫殿,旧称紫禁城,南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河,真可谓有金城汤池之固。

       Beijing Imperial Palace is a royal palace of Ming and Qing Dynasties in China, formerly known as the Forbidden City.

       It is 961 meters long from north to south, 753 meters wide from east to west, surrounded by 10 meters high walls, and 52 meters wide moat outside the city. It is really a golden city.

       紫禁城有四座城门,南面为午门,北面为神武门,东面为东华门,西面为西华门。城墙的四角,各有一座风姿绰约的角楼,民间有九梁十八柱七十二条脊之说,形容其结构的复杂。

       The Forbidden City has four gates, the Meridian Gate in the south, the Shenwu gate in the north, the Donghua gate in the East and the Xihua gate in the West.

       In the four corners of the city wall, there is a graceful turret. There are 72 ridges of nine beams and eigh columns in the folk, which describe the complexity of its structure.

       紫禁城内的建筑分为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。三大殿左右两翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。

       The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the outer court and the inner court.

       The center of the outer Dynasty is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, collectively referred to as the three halls, which are the places where the state holds grand ceremonies.

       The left and right wings of the three halls are supported by two groups of buildings: Wenhua hall and Wuying hall.

       内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。后三宫两侧排列着东、西六宫,是后妃们居住休息的地方。

       The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the back three palaces, which are the main palace where the emperor and the empress live.

       Then there is the imperial garden. There are six palaces in the East and West on both sides of the rear three palaces, which are the places where the empresses live and rest.

       东六宫东侧是天穹宝殿等佛堂建筑,西六宫西侧是中正殿等佛堂建筑。外朝、内廷之外还有外东路、外西路两部分建筑。

       On the east side of the six Eastern Palaces is the temple of heen and other Buddhist buildings, and on the west side of the six Western palaces is the main hall and other Buddhist buildings.

       Besides the outer court and inner court, there are two parts of buildings, namely, the outer East Road and the outer West Road.

       

扩展资料:

       1987年,北京故宫被列入世界文化遗产。世界遗产组织对故宫的评价是:“紫禁城是中国五个多世纪以来的最高权力中心,它以园林景观和容纳了家具及工艺品的9000个房间的庞大建筑群,成为明清时代中国文明无价的历史见证。”

       故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化,经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。

       故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。把它们结合起来,就可看到,故宫博物院是世界上极少数同时具备艺术博物馆、建筑博物馆、历史博物馆、宫廷文化博物馆等特色,并且符合国际公认的“原址保护”、“原状陈列”基本原则的博物馆和文化遗产。

       世界文化遗产的基本精神是文化的多样性,从世界文化遗产的角度,人们努力挖掘和认识故宫具有的突出的和普世的价值。

       百度百科——北京故宫

       介绍故宫英语作文10句话怎么写?

       The Palace Museum, formerly known as the Forbidden City, is the imperial palace of China's Ming and Qing dynasties, located at the center of Beijing's central axis.

       The Palace Museum in Beijing, with three main halls as the center, covers an area of about 720,000 square meters, with a building area of about 150,000 square meters.

       The Construction of the Forbidden City in Beijing began in the fourth year of Yongle (1406) and was completed in the 18th year of Yongle (1420).

       The Imperial Palace is arranged along a north-south axis, along which the three main halls, the latter three palaces and the imperial garden are located. And spread out to both sides, north and south straight, left and right symmetry.

       The Palace city is surrounded by 12 meters high and 3400 meters long palace wall, in the form of a rectangular city, surrounded by 52 meters wide moat outside the wall, forming a fortified castle.

       The Palace Museum has four gates. The main gate is called the Meridian Gate. Behind the meridian Gate are five marble arch Bridges leading to the Gate of Supreme Harmony. East gate name Donghuamen, west gate name Xihuamen, north gate name Shenwu Gate.

       The Imperial Palace in Beijing is one of the largest and best preserved ancient wooden structures in the world.

       The Imperial Palace in Beijing is a national AAAAA tourist attraction.

       In 1961, the Imperial Palace in Beijing was listed as one of the first national key cultural relics protection sites.

       The Forbidden City in Beijing was listed as a World cultural Heritage in 1987.

       北京故宫是中国明清两代的宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心。

       北京故宫以三大殿为中心,占地面积约72万平方米,建筑面积约15万平方米。

       北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,到永乐十八年(1420年)建成。

       故宫宫殿是沿着一条南北向中轴线排列,三大殿、后三宫、御花园都位于这条中轴线上。并向两旁展开,南北取直,左右对称。

       故宫宫城周围环绕着高12米,长3400米的宫墙,形式为一长方形城池,墙外有52米宽的护城河环绕,形成一个森严壁垒的城堡。

       故宫有四个大门,正门名为午门,午门后有五座汉白玉拱桥通往太和门。东门名东华门,西门名西华门,北门名神武门。

       北京故宫是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。

       北京故宫是国家AAAAA级旅游景区。

       1961年北京故宫被列为第一批全国重点文物保护单位。

       1987年北京故宫被列为世界文化遗产。

       故宫价值

       故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化。

       经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。

       介绍故宫英语作文10句话是什么?

       写作思路:围绕故宫的建筑特点和历史发展来写。正文如下:

       The imperial palace is the largest and most complete imperial palace in China, is the most magnificent ancient architectural complex in the world, has a history of nearly 600 years.

       The Forbidden City is China's Ming and qing dynasties 24 of the emperor's palace, the palace construction layout can be divided into the outer court and the imperial palace. The outer court is the place where the emperor held a ceremony and summoned the minister.

       Which building is the hall of supreme harmony, zhonghe palace and Baohe Palace, the three main halls of the mandarin house and hall of martial valor is divided on both sides. Imperial palace is the emperor to handle daily affairs and the harem concubines and young prince live, play, in the place of god.

       翻译:故宫是我国最大、最完整的皇宫,在世界上堪称最为壮丽的古代建筑群,已有近600年的历史。

       故宫是我国明、清两代24个皇帝的皇宫,故宫的建筑布局分为外朝和内廷。外朝是皇帝举行大典和召见大臣的主要场所。

       其中建筑是太和殿、中和殿、保和殿这三大殿,文华殿和武英殿分立两侧。内廷是皇上处理日常政务和后宫嫔妃及幼年的皇子居住、游玩、奉神的地方。

       帮我写一篇关于介绍故宫的英语作文(带翻译)简单点的?

       第三部分写作(共两节,满分40分)

       第一节(满分15分)

       定你是李华,受母亲影响,喜欢中国传统手工艺刺绣。最近,得知你的英国朋友Lisa正在苏州学习刺绣。请你给她写封邮件,内容包括:

       1.询问学习情况;2.分享你的作品;3.希望保持交流。

       注意:

       1.词数80左右;

       2.可适当增加细节,以使行文连贯。

       注:刺绣 embroidery

       范文:

       高考英语作文热点话题(含必备词汇和范文)

       中国传统文化

       出题方向:

       1. 传统文化与现代文明的关系

       2. 民俗、民风、民族特色

       3. 文化担当与自信

       4. 文化传承与传播

       必备词汇:

       1. Lantern Festival 元宵节

       2. Embroidery 刺绣

       3. Double-Ninth Festival 重阳节

       4. Tomb Sweeping Day 清明节

       5. paper cutting 剪纸

       6. Siheyuan/Quadrangle 四合院

       7. Warring States 战国

       8. Kunqu Opera 昆曲

       9. Flower Drum Song 花鼓戏

       10. Confucian culture 儒家文化

       11. Chinese knotting 中国结

       12. hot pot 火锅

       13. South Regions of the Yangtze River 江南

       14. Tang Poetry 唐诗

       15. Tang Dynasty 唐朝

       16. Mid-Autumn Festival 中秋节

       17. lunar calendar 农历

       18. the Palace Museum 故宫博物院

       19. traditional Chinese festivals 中国传统节日

       20. protecting traditional Chinese culture 保护中国传统文化

       21. the four great inventions of ancient China 中国古代四明

       22. The Book of Songs/Classic of Poetry 《诗经》

       23. Records of the Grand Historian 《史记》

       24.The Story of the Stone 《红楼梦》

       25. Journey to the West 《西游记》

       范文

       Protecting Traditional

       Chinese Culture

       Protecting traditional Chinese culture is of great importance to China's cultural diversity, economic prosperity, and social development. The in Guangdong province has made it their mission to protect Chaoju (潮剧), a local form of drama that began in Chaozhou in eastern Guangdong.

       In my opinion, specific measures should be taken to protect traditional Chinese culture. To start with, we should make ropriate laws for everyone to follow. Also, we should educate people about the need to protect traditional culture. The more the public knows about it, the more support we can get.

       It's time that we start treasuring our own valuable culture.

       科技与创新

       出题方向:

       1. 科技创新的作用

       2. 科技改变生活

       3. 科技对民族、国家发展的作用

       必备词汇:

       1. innovation 创新

       2. science科学

       3. technology 技术

       4. shopping

       5. high-speed railway 高铁

       6. artificial intelligence(AI) 人工智能

       7. big data 大数据

       8. ability to innovate 创新能力

       9. scientific and technological innovation 科技创新

       10. scientific and technological progress 科学技术进步

       11. modernization of science and technology 科学技术现代化

       12. he a major influence on politics, the economy, and society 对政治、经济、社会有重要影响

       范文

       The development of science and technology has brought about many changes in people's lives.

       Modern technology makes life more convenient. Using the Internet is popular nowadays. Years ago, people had to look through a lot of information just to buy what they wanted. It was easy for people to spend too much time doing research and become tired as a result. Now, all you he to do is use the Internet. It's a piece of cake!

       With the development of science and technology, including high-speed transportation, video phones, and webcam meetings, the world has become smaller and smaller.

       We all hope that modern technology will continue to reach the highest level, because science and technology make life more enjoyable indeed.

       家庭与时代

       出题方向:

       1.国家经济、科技的发展和繁荣

       2.时代发展与个人、家庭的关系

       3.新时代,家人、朋友间的相处方式

       4.新时代,父母对孩子的教育(快速发展的社会增加了父母的焦虑,害怕孩子输在起跑线上,过早的开发孩子的智力,增大了他们的压力)

       必备词汇:

       1. economy 经济

       2. development 发展

       3. prosperity 繁荣

       4. communicate with parents efficiently 和父母更高效地交流

不夜城英文介绍带翻译

       深圳旅游景点介绍英文

       中国民俗文化村

       the China Folk Culture Villages Shenzhen

       锦绣中华

       Splendid China

       深圳野生动物园

       the Shenzhen Safari Park

       世界之窗

       Window to the World

       欢乐谷

       Hy Valley

       香蜜湖

       Honey Lake

       海上世界

       Shekou Sea World

       明思克航母世界

       MINSK World

       深圳高交会展览中心

       Hi Tech Fair Exhibition Center

       深圳会展中心

       Shenzhen Convention Exhibition Center(缩写SZCEC)

       深圳欢乐谷 英文介绍和中文翻译

       Shenzhen hy valley is a large theme park, oct group, a new generation of the first national AAAAA level scenic spots, covers an area of 350000 square meters, total investment 1.7 billion yuan, is a participatory and spectator, entertaining, interest in the integration of modern Chinese theme park. Since it opened in 1998, shenzhen hy valley after a period, two period, three period of rolling development, has become the largest domestic investment, the most advanced facilities in the modern theme park. Dominated. Nine big topic area: Spanish square castle, magic, adventure, gold mountain town, shangri-la forest, hurricane bay, sunshine coast, hy time, and Asia's first won the international association of water park "industry innovation award" of the Maya water park, more than 100 for young and old, rich and colorful amusement project. From the United States, the Netherlands, Germany and other countries introduced numerous unique to the country and Asia project: such as the world's highest divide "surging ahead," China the first hanging roller coaster roadway type "snow dragon", China's first "mine", China's first "perfect storm", China's first "imitation of classic garden little train ring", the highest in Asia, China's first "breathtaking tower" - the space shuttle, Asia's first set of visual, auditory, tactile, which integrates the four-dimensional cinemas, the world's longest track water warships, jungle war and the international first-class level, the domestic first elevated sightseeing trains - trunk line. Adhering to the "build up hy valley, hy valley to play not over of" business philosophy, to create "often see often new, often play often" customer value, and in 2008, shenzhen hy valley again upgrade innovation, invest 200 million yuan to build new project "magic castle". Magic castle is Asia's first fantasy theme amusement space, only fantasy tianlun park, covers an area of about 40000 square meters, composed of neverland, magic, magic forest castle three themed areas, a total of more than 20 fun rides. And thrilling joy journey, each one is also really fun world. Hy valley in shenzhen - China's most attractive city entertainment center, a "dynamic, fashion, fun, dream" of the busy city hily will never forget you! Shenzhen hy valley is a large theme park, oct group, a new generation of the first national AAAAA level scenic spots, covers an area of 350000 square meters, total investment 1.7 billion yuan, is a participatory and spectator, entertaining, interest in the integration of modern Chinese theme park. Since it opened in 1998, shenzhen hy valley after a period, two period, three period of rolling development, has become the largest domestic investment, the most advanced facilities in the modern theme park. Dominated. Nine big topic area: Spanish square castle, magic, adventure, gold mountain town, shangri-la forest, hurricane bay, sunshine coast, hy time, and Asia's first won the international association of water park "industry innovation award" of the Maya water park, more than 100 for young and old, rich and colorful amusement project. From the United States, the Netherlands, Germany and other countries introduced numerous unique to the country and Asia project: such as the world's highest divide "surging ahead," China the first hanging roller coaster roadway type "snow dragon", China's first "mine", China's first "perfect storm", China's first "imitation of classic garden little train ring", the highest in Asia, China's first "breathtaking tower" - the space shuttle, Asia's first set of visual, auditory, tactile, which integrates the four-dimensional cinemas, the world's longest track water warships, jungle war and the international first-class level, the domestic first elevated sightseeing trains - trunk line. Adhering to the "build up hy valley, hy valley to play not over of" business philosophy, to create "often see often new, often play often" customer value, and in 2008, shenzhen hy valley again upgrade innovation, invest 200 million yuan to build new project "magic castle". Magic castle is Asia's first fantasy theme amusement space, only fantasy tianlun park, covers an area of about 40000 square meters, composed of neverland, magic, magic forest castle three themed areas, a total of more than 20 fun rides. And thrilling joy journey, each one is also really fun world. Hy valley in shenzhen - China's most attractive city entertainment center, a "dynamic, fashion, fun, dream" of the busy city hily will never forget you!

       深圳欢乐谷是华侨城集团新一代大型主题乐园,首批国家AAAAA级旅游景区,占地面积35万平方米,总投资17亿元人民币,是一座融参与性、观赏性、**性、趣味性于一体的中国现代主题乐园。1998年开业以来,深圳欢乐谷经过一期、二期、三期的滚动发展,已成为国内投资规模最大、设施最先进的现代主题乐园。全园共有九大主题区:西班牙广场、魔幻城堡、冒险山、金矿镇、香格里拉森林、飓风湾、阳光海岸、欢乐时光和亚洲首座荣获国际水公园协会“行业创新奖”的玛雅水公园,100多个老少皆宜、丰富多彩的游乐项目。从美国、荷兰、德国等国家引入众多全国乃至亚洲独有的项目:如世界最高落差的“激流勇进”、中国第一座悬挂式过山车“雪山飞龙”、中国第一座巷道式“矿山车”、中国第一座 “完美风暴”、中国第一辆“仿古典式环园小火车”、亚洲最高、中国第一座“惊险之塔”--太空梭、亚洲首座集视觉、听觉、触觉于一体的四维、世界轨道最长的水战船--丛林水战以及国际一流水平、国内第一条高架观光游览列车--欢乐干线。秉承“建不完的欢乐谷,玩不完的欢乐谷”经营理念,创造“常看常新、常玩常新”的顾客价值,2008年,深圳欢乐谷再次创新升级,投资2亿人民币打造全新项目“魔幻城堡”。魔幻城堡是亚洲首创魔幻主题游乐空间,国内唯一奇幻天伦乐园,占地面积约4万平方米,由梦幻岛、魔法森林、魔幻城堡三大主题区构成,共有 20多个妙趣横生的游乐项目。一次次惊心动魄的欢乐历程,一个个亦真亦幻的欢乐世界。深圳欢乐谷--中国最具魅力的都市**中心,一个“动感、时尚、欢乐、梦幻”的繁华都市开心地将让你永志难忘! 深圳欢乐谷是华侨城集团新一代大型主题乐园,首批国家AAAAA级旅游景区,占地面积35万平方米,总投资17亿元人民币,是一座融参与性、观赏性、**性、趣味性于一体的中国现代主题乐园。1998年开业以来,深圳欢乐谷经过一期、二期、三期的滚动发展,已成为国内投资规模最大、设施最先进的现代主题乐园。全园共有九大主题区:西班牙广场、魔幻城堡、冒险山、金矿镇、香格里拉森林、飓风湾、阳光海岸、欢乐时光和亚洲首座荣获国际水公园协会“行业创新奖”的玛雅水公园,100多个老少皆宜、丰富多彩的游乐项目。从美国、荷兰、德国等国家引入众多全国乃至亚洲独有的项目:如世界最高落差的“激流勇进”、中国第一座悬挂式过山车“雪山飞龙”、中国第一座巷道式“矿山车”、中国第一座 “完美风暴”、中国第一辆“仿古典式环园小火车”、亚洲最高、中国第一座“惊险之塔”--太空梭、亚洲首座集视觉、听觉、触觉于一体的四维、世界轨道最长的水战船--丛林水战以及国际一流水平、国内第一条高架观光游览列车--欢乐干线。秉承“建不完的欢乐谷,玩不完的欢乐谷”经营理念,创造“常看常新、常玩常新”的顾客价值,2008年,深圳欢乐谷再次创新升级,投资2亿人民币打造全新项目“魔幻城堡”。魔幻城堡是亚洲首创魔幻主题游乐空间,国内唯一奇幻天伦乐园,占地面积约4万平方米,由梦幻岛、魔法森林、魔幻城堡三大主题区构成,共有 20多个妙趣横生的游乐项目。一次次惊心动魄的欢乐历程,一个个亦真亦幻的欢乐世界。深圳欢乐谷--中国最具魅力的都市**中心,一个“动感、时尚、欢乐、梦幻”的繁华都市开心地将让你永志难忘!

       深圳主要景点中英文介绍

       1、大鹏所城

       Dapeng Law Firm is located in Dapeng Town, Longgang District, east of Shenzhen City.

       (大鹏所城位于深圳市东部龙岗区大鹏镇的大鹏所城,全称“大鹏守御千户所城”。)

       Founded in 1394 in the 27th year of hongwu of the Ming Dynasty, it covers an area of 110,000 square meters and is the only state-level key cultural relic protection unit in Shenzhen.

       (为抗击倭寇而设立,占地11万平方米,始建于明洪武二十七年(1394年),是深圳迄今为止唯一的国家级重点文物保护单位。)

       2、莲山春早

       Lotus has an ancient holy name, known for its beauty and purity. Lianhua Mountain is located at the northern end of Shenzhen city center.

       (莲花古有圣名,以美而清纯著称。莲花山位于深圳市中心区北端,因山形似莲花而得名。)

       There is a statue of Deng Xiaoping in the square at the top of the hill.

       (山顶广场建有塑像,可以俯看中心区全貌。)

       3、侨城锦绣

       Qiaocheng Fairview is located in the oct Scenic area in the west of Downtown Shenzhen, including theme parks such as "Fairview China", "Window of the World" and "Hy Valley".

       (侨城锦绣位于深圳市区西部的华侨城景区,包括“锦绣中华”、“中国民俗文化村”、“世界之窗”和“欢乐谷”等主题公园。)

       4、梧桐烟云

       The main peak of Wutong Mountain is 944 meters high, which is the first peak in the Pearl River Delta.

       (梧桐山主峰高944米,为珠三角第一峰,上有“梧岭天池”。)

       Xianhu botanical Garden, East Lake Park, forest park, sports park, etc., is one of the best spots for mountaineering and sightseeing.

       (现建有仙湖植物园、东湖公园、森林公园、体育公园等,是登山观光的最佳点之一。)

       Standing in the vicinity of Hero Slope, overlooking Hong Kong, Mirs Bay, Yantian Port and Sha Tau Kok in the morning light, the sky is broad and refreshing.

       (站在好汉坡一带,迎着晨晖眺望香港、大鹏湾、盐田港和沙头角,海阔天空,心旷神怡。)

       At the foot of the mountain, Hongfa Temple is the largest Buddhist temple in Shenzhen.

       (山脚下的弘法寺为深圳最大佛教寺院。)

       5、梅沙踏浪

       Dameisha beach is located by The Side of Dapeng Bay in Shenzhen city. The width of The mouth of Dameisha Bay is about 2000 meters and that of Xiaomeisha Bay is about 800 meters.

       (大小梅沙海滩位于深圳市大鹏湾畔,大梅沙湾口宽约2000米,小梅沙湾口宽约800米。)

       Sea sand yellow and white delicate, smooth soft, like a crescent Mosaic in the green mountains and blue sea, known as the "Oriental Hawaii."

       (海沙黄白细腻,平坦柔软,犹如一弯新月镶嵌在苍山碧海之间,人称“东方夏威夷”。)

       百度百科-深圳

       深圳三大著名旅游景点

        你知道深圳有哪三大著名旅游景点吗?下面就由我为你介绍一下吧,希望对大家有帮助!

        第一:世界之窗

        英文:Window of the world.世界之窗是位于中国广东省深圳市南山区华侨城的大型文化旅游景区,景区按世界地域结构和游览活动内容分为世界广场、亚洲区、大洋洲区、欧洲区、非洲区、美洲区、现代科技**区、世界雕塑园、国际街九大景区。

        第二:东部华侨城

        东部华侨城坐落于中国深圳大梅沙,国内首个集休闲度、观光旅游、户外运动、科普教育、生态探险等主题于一体的大型综合性国家生态旅游示范区,主要包括大侠谷生态公园、茶溪谷休闲公园、云海谷体育公园、华兴寺、主题酒店群落、天麓大宅等六大板块,体现了人与自然的和谐共处。

        第三:文博宫

        文博宫位于广东省深圳市龙岗区布吉街道,是国内唯一跨越七个历史朝代(秦、汉、唐、宋、元、明、清)的南中国最大的仿古集群式建筑群。作为目前国内单项面积最大的古玩珠宝艺术品交易中心,文博宫的经营范围与形式都紧扣深圳市文化创意产业这个中心主题,以古玩珠宝、玉器、陶瓷、书画、家具、铜器、杂项及工艺品和艺术品等为经营业态,以高端化、精品化、国际化为经营策略,打造集展销、鉴定和拍卖为一体的'国际性古玩艺术品,建构集工艺制作、艺术沙龙、创作体验、展示交易、休闲旅游为一体的综合性文化产业链。

        文博宫涵盖“文化+科技”、“文化+旅游”和“文化+金融”的文化创意新模式,无疑会会成为深圳文化创意产业园的又一新生力量。随着文博宫在2011年文博会期间正式面向全世界开放,一个世界级的文化摩尔即将横空出世!

       以下是不夜城景区的英文介绍和翻译:

       Title: Datang Everbright City

       不夜城(Datang Everbright City)is a large-scale cultural tourism scenic spot located in Xi'an City, China. The theme of the scenic spot is based on the prosperous Tang dynasty, which is a glorious period of China's history.

       The scenic spot is divided into eight major areas, each with its own unique attractions and landscape style. Tourists can experience the magnificent culture and history of the Tang dynasty through a variety of static and dynamic displays, cultural performances, and historical shows.

       One of the most popular attractions is the Tang Palace, which showcases the grandeur and luxury of the royal Tang Palace, as well as cultural and artistic displays from the Tang dynasty. The Da Yan Pagoda is another must-see attraction, which is a towering architectural masterpiece that represents the wisdom and power of ancient China.

       In addition to the cultural attractions, Datang Everbright City also offers a variety of entertainment facilities, including a water park, an amusement park, and a light and sound show.

       If you want to immerse yourself in the rich and colorful culture of the ancient Tang dynasty, Datang Everbright City is definitely a place worth visiting.

       简介:

       不夜城(Datang Everbright City)是位于中国西安市的一个大型文化旅游景区。景区的主题基于繁荣的唐朝,这是中国历史上辉煌的时期。

       景区分为八个主要区域,每个区域都有自己独特的景点和景观风格。游客可以通过各种静态和动态展示、文化演出和历史秀,体验唐朝壮丽的文化和历史。

       最受欢迎的景点之一是唐宫,展示了唐宫的壮丽和豪华,以及唐代文化和艺术的展示。大雁塔是另一个必看的景点,它是一座高耸的建筑杰作,代表着古代中国的智慧和力量。

       除了文化景点,不夜城还提供各种**设施,包括水上乐园、游乐园和灯光音乐秀。

       如果你想沉浸在古代唐朝丰富多彩的文化中,不夜城绝对是一个值得去的地方。

       好了,今天关于“旅游景区的英文翻译”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“旅游景区的英文翻译”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。